连续4年为进博会提供AI翻译服务腾讯同传助力世界各国参展商实现无障碍交流

来源:中国网    2021-11-09 15:24
来源: 中国网
2021-11-09 15:24 
分享
分享到
分享到微信

11月5日至10日,第四届中国国际进口博览会(以下简称“进博会”)在国家会展中心(上海)举行。在经过前三届的成功举办之后,进博会已成为世界公认的国际采购、投资促进、人文交流、开放合作的平台,共有58个国家和3个国际组织参加国家展,来自127个国家和地区的近3000家参展商亮相企业展,国别、企业数均超过上届世博会。

作为官方合作伙伴,腾讯同传已连续第四年为进博会多场新闻发布会提供AI同声翻译和转写服务,助力全球经济无障碍交流。疫情挑战下,腾讯AI同传发挥重要作用,承担大会重要翻译和会议服务。

促进跨国交流合作 腾讯同传以AI技术为多国搭建交流桥梁

在前三届取得了丰硕成果后,今年的进博会将成为中国持续扩大开放、加强国际经济合作以及在后疫情时期维护自由贸易而打造的重要平台,受到了各国的广泛关注。在11月4日晚举办的进博会开幕仪式上,多国领导人和国际组织负责人以视频方式出席,对中国在新冠肺炎疫情背景下如期举办第四届进博会表示赞赏,并期待中国为推动世界经济复苏、重振多边贸易体系做出更大贡献。

image.png

在此次进博会上,腾讯同传为新闻发布厅媒体发布会进行了全程支持,其中包含了商务部、波兰、英国、德国等多国投资、商业机构的发布活动。值得一提的是,备受关注的杭州2022年亚运会专题新闻发布会也再次在进博会举办,向全球介绍杭州亚运会筹办最新进展,发布竞赛小项设置等社会公众关注热点,腾讯同传也为现场与会者提供了高效高准确率的AI同声翻译和转写服务,为推进亚运文化推广、提升亚运品牌影响力提供助力。

持续探索AI翻译应用边界 腾讯同传助力国际会议实现无障碍交流

受近年来蔓延全球的疫情的影响,在线会议已经成为了世界各国之间沟通交流的主要方式;同时,在全球经济增长大幅放缓的大背景下,贸易作为推动全球复苏最重要的引擎之一,也催生了大量线下贸易展会,为推动全球经济复苏带来新动力。

在此背景下,针对会议内容的记录和翻译的需求呈现出爆发式增长的态势。作为由微信智聆和腾讯翻译君团队联手打造的AI同声传译技术解决方案,腾讯同传能够通过自研的神经网络翻译引擎和语音识别技术、NLP等技术,为大型会议等多个场景提供低延时、高准确率的AI同传服务。

自2018年以来,腾讯同传已为世界经济论坛、中国国际进口博览会、世界人工智能大会等100多场高级别国际会议提供AI同传服务,所带来的无障碍交流体验也获得了来自相关部委办公厅及大型跨国企业等合作伙伴的认可。此外,在线上会议领域中,腾讯同传还为腾讯会议开发了具备自动语音转录、高准确率、智能转化、自动过滤、智能标点预测等多种功能的自动会议纪要功能,能够在会后迅速输出自动区分参会者的会议速记文本,让会议纪要更加省时省力。

在经济全球化深入发展的背景下,各国之间在文化、经济、技术等方面的交流将愈发频繁和深入。未来,腾讯同传将持续探索和拓展AI技术在翻译领域中的应用边界,并不断提升自身的技术能力,以助力者的姿态,为国际会议提供专业的服务,积极助力世界跨文化交流。

 

(张铭阳)

免责声明:该文章系我网转载,旨在为读者提供更多新闻资讯。所涉内容不构成投资、消费建议,仅供读者参考。
【责任编辑:钟经文】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn